Please, send me the information about Carlos that I asked you!
Vientos, Jorge, al ratón le gusta el queso te aviento un mensaje a tu correo o te lanzo un mensaje privado aquí a tu foro.
Buon soir, Jim!! Comment allez vous, lá, au la vielle París?
Comment on dit Eslovaquia á francaise language?
Hi Topper,I´ve seen some nice tricks you do. btw, I like your tattos, posibly, in some future, I will put some on my skin...
No creo que sea un buen segmento de estilo libre. Me ha costado un poco adaptarme a este tipo de trompo, más pequeno, más liviano, más ligero, y de un giro más rápido.Además, cacleando, prefiero tennis que zapatos.Pero bueno, ahí nomás pal gasto.Pa´que se den un quemón.
Hroch and Tyler:I am going to be here in Middle Europe one month more, I believe.My friend Iván, who is most the time with me, and is the one who recorded these videos, told me about the distances that are from here to several places of central Europe.When I saw that Tyler wrote that He lives in Brno, it was that I decided tell you that, by car, it seems to be one hour and a half from distance. I ignored that also Jakub lives in Brno, or near to Brno. I had the idea that both you live in Praga.
So, the days, in which, possibly I´ve got some free time, culd be on sundays. And I say possibly, because, I even work on sundays. Some sundays yes, other no.So, We can start to think to plannificate a meeting. I thing the best it would be into a place in the middle of distance, a place beetwen Brno and Bratislava. Or even in Brno, or here, in Bratislava. That can be see later.
Tyler, I´m sorry. As everybody here told me that czeck and slovak languages are almost the same, or, at least, very, very similar, I thought that you were able to understand the page, by suppousing myself that you already know czeck language.
Yes, Aracnoctambulo and sometimeknownas Salvador are the same person.
Anyway, you can call me Salvador. None must be forced to call me in my aztekatl name.Not even some of my relatives or friends call me that way.But I prefer it and I really like my new name.
If I´ve got more time, I will try to put the importants events here, in this forum.
Nievem po slovensky, malo po slovensky = No sé eslovaco, sé poco eslovaco
Por cierto, Jorge, tendrás que meterle un traductor a tu página en eslovaco, pues a un chingo de banda de aquí le estoy recomendando tu página.